Il est formé sur le mot « voie » (le chemin), celui qui court les routes puis celui qui court les rues, particulièrement celles de Paris. Le terme est attesté en 1830 et désigne alors un vaurien, un chenapan.
É formada sobre a palavra "voie" (caminho), referindo-se às pessoas que percorrem os caminhos, as ruas de Paris. Este termo foi oficializado em 1830 e designa também um canalha, um safado, etc.
É formada sobre a palavra "voie" (caminho), referindo-se às pessoas que percorrem os caminhos, as ruas de Paris. Este termo foi oficializado em 1830 e designa também um canalha, um safado, etc.
Coucou Eve!! Tu vas bien? où es-tu?
ResponderExcluirQuand je lis des mots comme "vaurien" j'ai envie de faire une selection des mots français qui ne sont que deux mots qu'on écrit ensemble, comme peut-être qui est bien marqué par le trait d'union , mais vaurien semble une chose tout à fait différente de vaut rien, tu vois? le sens est le même pourtant.
Que penses-tu d'une liste comme cela?? Je peux t'aider à classer les mots.
Allons-y??
Un bisou
Ah je peux écrire bizou avec zéde aussi n'est-ce pas?? au moins j'ai dejà vu sur un dictionnaire...