"Kaki", lorsqu'il désigne la couleur brun-clair n'a aucun rapport avec le fruit, qui vient du japon. Le mot fait référence au persan khäki qui signifiait « couleur de poussière » puis en ourdou, la couleur des uniformes britanniques fabriqués aux Indes. Le mot passe alors à l’anglais « khaki ».
"Caqui" quando significa a cor marrom-claro, não tem nenhuma relação com a fruta caqui que vem do Japão. A palavra faz referência ao persa "khäki" que significa "cor de poeira" na língua urdu e designava a cor dos uniformes ingleses que eram fabricados na Índia. Depois os ingleses adaptaram a palavra para "khaki".
0 comentários:
Postar um comentário