Et non! (Quel dommage pour les belles-mères!). Beau, bel, belle, ont été définis en 1270 par Joinville comme avantage, d'avantage. C'est le cas pour "beaucoup" (coup en plus), "j'ai beau dire", "bel et bien" ou et donc "beau-père" et "belle-mère" (un père de plus, une mère de plus).
Por incrivel que pareça, não! (Pra tristeza das sogras). Beau (belo), bel, belle (bela), foi definido em 1270 por Joinville como um aumentativo. É o caso de "beaucoup" (bastante), "j'ai beau dire", "bel et bien" (realmente) e também de "beau-père" (sogro) e "belle-mère" (sogra) – um pai a mais, uma mãe a mais.
0 comentários:
Postar um comentário