| Hier Encore Hier encore, j'avais vingt ans Je caressais le temps et jouais de la vie Comme on joue de l'amour Et je vivais la nuit Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps J'ai fait tant de projets qui sont restés en l'air J'ai fondé tant d'espoirs qui se sont envolés Que je reste perdu ne sachant où aller Les yeux cherchant le ciel mais le cœur mis en terre Hier encore j'avais vingt ans Je gaspillais le temps en croyant l'arrêter et pour le retenir, même le devancer Je n'ai fait que courir et me suis essoufflé Ignorant le passé, conjuguant au futur Je précédais de moi toute conversation et donnais mon avis que je croyais le bon Pour critiquer le monde avec désinvolture Hier encore j'avais vingt ans Mais j'ai perdu mon temps à faire des folies Qui ne me laissent au fond rien de vraiment précis Que quelques rides au front et la peur de l'ennui Car mes amours sont mortes avant que d'exister Mes amis sont parti et ne reviendront pas Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi Et j'ai gâché ma vie et mes jeunes années Du meilleur et du pire en jetant le meilleur J'ai figé mes sourires et j'ai glacé mes pleurs Ou sont-ils a présent, a présent mes vingt ans? | Ainda Ontem Ontem ainda , Eu tinha vinte anos Acariciava o tempo e brincava de viver Como se brinca de namorar E vivia a noite Sem considerar meus dias que escorriam no tempo Eu fiz tantos projetos que ficaram no ar Alimentei tantas esperanças que bateram asas Que permaneço perdido sem saber aonde ir Os olhos procurando o céu mas, o coração posto na terra Ontem ainda eu tinha vinte anos Desperdiçava o tempo acreditando que o fazia parar E para retê-lo, e até ultrapassá-lo Eu só fiz correr e me esfalfar Ignorando o passado, conjugando no futuro Eu precedia de mim qualquer conversação E opinava que eu queria o melhor Por criticar o mundo com desenvoltura Ontem ainda eu tinha vinte anos Mas perdi meu tempo a cometer loucuras Que não me deixa, no fundo nada de realmente concreto Além de algumas rugas na fronte e o medo do tédio Porque meus amores morreram antes de existir Meus amigos partiram e não mais retornarão Por minha culpa eu criei o vazio em torno a mim E gastei minha vida e meus anos de juventude Do melhor e do pior descartando o melhor Imobilizei meus sorrisos e congelei meus choros Onde estão agora, meus vinte anos? |
segunda-feira, 26 de julho de 2010
Charles aznavour: "Hier encore".
Marcadores:
charles aznavour,
hier encore,
musica francesa,
musique française
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Bonjour !
ResponderExcluirPermettez-moi de vous avouer que votre blog est une véritable mine d'or où je reviendrai souvent apprendre à aimer encore mieux LA LANGUE DE MOLIERE.
Merci !!!!!!!!!!!!!!!
J'aime votre blog aussi !
ResponderExcluirJe vous laisse corriger ;)
"et donnais mon avis que je voulais le bon"
"et j'ai glacé mes pleurs"
Merci pour ces petites corrections! A bientôt!
ResponderExcluir