- Abricot (nom masculin) = damasko
ex: mon fruit préféré est l’abricot.
- Alcool (n.m.) (de al-kuḥūl (الكحول)
ex: la caipirinha est un alcool fort.
- Azur (n.m.). En arabe lāzaward (لازورد) : lapis-lazuli; bleu = azul céleste
ex: je vois l’azur
ex : il porte des pantalons bleu azur (bleu clair) (invariable car adj. de couleur composés).
- Caïd (n.m.) de qa'id (قائد) : dirigeant, chef.
ex: il est le caïd de cette bande de voyous.
- Toubib (n.m.) de ṭabīb (طبيب): médecin = medico
ex: il est toubib depuis 10 ans.
- Safari (n.m.) du swahili safari (voyage, expédition) de l'arabe safar (سفر) : voyage
ex: notre safari en Afrique était très bien.
- Chiffre (n.m.) de ṣifr (صِفر) : vide (faisant allusion au zéro) = ciffra
ex: écrire une somme en chiffres et en lettres.
- Eponge (n.f.) de isphinj= esponja
ex: j’utilise une éponge pour essuyer la table.
- Hasard (n.m.) de az-zahr (الزهر)(dé à jouer) = acaso
ex: le hasard fait bien les choses (expressions françaises).
- Kif-kif ou kifkif (adv.) de l'arabe maghrébin kif kif de l'arabe classique kif'a (كفء) : pareil ; semblable = igual
ex: aller au cinéma en voiture ou en bus ? C’est kif kif !
0 comentários:
Postar um comentário